Date : 11/25/2019 10:01:16 AM
From : "Yael Simchi"
To : "Avital Begin" , "Cedric Yehuda Sabbah" , "Yael Weiner" , "Yaakov Friedberg"
Cc : "'Silver-benaiah Livia'"
Subject : FW: RE: שאלה קצרה בעניין תרגום סעיף בהסכם בינלאומי MOU Ontario Israel 5-9-19


שלום לכולם,

 

לביאה הציעה כי נתקן את התרגום של הסעיף כך:

 

אונטריו וישראל מבינות כי יישומו של ההסדר ההדדי שנערך במסגרת מ"ה זה יתחיל ממועד ההודעה המאוחרת מבין ההודעות שלפיה אונטריו וישראל מודיעות זו לזו כי השלימו את ההליכים הפנימיים הדרושים להחלתו.

Ontario and Israel understand that application of the reciprocal arrangement elaborated under this MOU will begin on the date of the later notification by which Ontario and Israel inform each other that they have completed the necessary internal procedures to allow for its application.

 

מקובל?

From: tali raveh <[email protected]>
Sent: Thursday, November 21, 2019 11:59 AM
To: Yael Simchi
<[email protected]>; Cedric Yehuda Sabbah<[email protected]>; Yael Weiner<[email protected]>; Avital Begin<[email protected]>
Cc: Tali Raveh
<[email protected]>
Subject: Fwd: RE:
שאלה קצרה בעניין תרגום סעיף בהסכם בינלאומי MOU Ontario Israel 5-9-19

 

 

תאריך: 21 בנוב׳ 2019 09:56 
נושא: RE: שאלה קצרה בעניין תרגום סעיף בהסכם בינלאומי MOU Ontario Israel 5-9-19 

 

 

 

הי לכולם,

 

ראשית, התנצלותי על העיכוב במענה. משום מה פספסתי את ההודעה של יעל ורק בזכות המענה של אביטל ראיתי גם את השאילתה המקורית...  סליחה יעל ותודה אביטל!

 

לגופו של עניין- אני מצטרפת לתשובתה של אביטל.

 

אכן בחקיקה, סעיף התחילה עוסקת בשאלה מתי החוק נכנס לתוקפו וסעיף התחולה קובע על אילו פעולות, מצבים או גורמים, מבחינת רצף הזמן, חל החוק

 

אציין עוד כי קיימים שני סוגים של סעיף תחולה – סעיף תחולה (היקף) וסעיף תחולה (בזמן).

 

 · סעיף תחולה )היקף) – קובע את היקף החוק דרך כלל – כלומר מפרט את סוג הפעולות, המצבים או הגורמים שעליהם חל החוק - על מי או על מה חל החוק.

 

            דוגמה- חוק זה יחול על בית דין המנוי בתוספת וכן על כל ערכאה אחרת שהוראה בחוק קבעה כי יחולו עליה הוראות חוק זה.

 

·  סעיף תחולה (בזמן) - קובע את היקף החוק ביחס לציר הזמן - על אילו פעולות, מצבים או גורמים, מבחינת רצף הזמן, חל החוק. סעיף זה מהווה חלק מההוראות המסדירות את המעבר מחוק ישן לחוק חדש.

 

            דוגמה:  חוק זה יחול על עניין שהדיון בו החל ביום תחילת החוק או לאחריו.

 

 

דוגמאות לסעיפי תחילה ותחולה (זמן) משולבים:

 

·  תחילתו של חוק זה ב-1 בחודש שלאחר פרסומו והוא יחול על גמלה המשתלמת בעד היום האמור ואילך.

 

·  תחילתו של חוק זה ביום כ"ד בטבת התשע"ט (1בינואר 2019 )והוא יחול על הכנסה שהופקה ביום התחילה ואילך.

  

בענייננו, ההסדר ייכנס לתוקף במועד ההודעה המאוחרת מבין ההודעות שבהן אונטריו וישראל מודיעות זה לזו כי השלימו את ההליכים הפנימיים הנדרשים לשם החלתו. 

 

מדובר במועד תחילה- ולכן, כמו אביטל, גם אני סבורה שהתרגום הנכון הוא "תחילתו של ההסדר...תהא במועד..." – כך שהאפשרות השנייה היא המתאימה.

 

(אגב- מבחינה לשונית, כפי שסימנתי, נדמה לי שהתחילה תהא במועד ולא ממועד).

 

בברכה,

 

טלי

אל: Yael Simchi <[email protected]>,Tali Raveh <[email protected]
עותק: Cedric Yehuda Sabbah <[email protected]>,Yael Weiner <[email protected]

[email protected]>

שלום לכולם,

אני אנסה להסביר כמיטב הבנתי.

 

בחקיקה, המונח "תחילה" עונה על שאלת זמן (מתי החוק יתחיל). המונח "תחולה" עונה על שאלת היקף (על מי או מה החוק יחול)

 

כך למשל ראו את התיקון האחרון לחוק העונשין, בסעיף 25 בקישור המצורף

file://main-jr-fs2/SiyuaTlv-Users/avitalb/My%20Documents/Downloads/%D7%A1%D7%A4%D7%A8%20%D7%94%D7%97%D7%95%D7%A7%D7%99%D7%9D-2779.pdf

תחילה – "תחילתו של חוק זה שישה חודשים מיום פרסומו"

תחולה – "הוא יחול על עבירות שבוצעו..."

 

כיון שההסכם מתייחס לזמן, התרגום הנכון הוא "תחילה", והאפשרות השניה היא הנכונה.

 

מקובל?

 

אביטל

From: Yael Simchi
Sent: Monday, November 11, 2019 5:06 PM
To: Tali Raveh
Cc: Cedric Yehuda Sabbah; Yael Weiner; Avital Begin
Subject: FW:שאלה קצרה בעניין תרגום סעיף בהסכם בינלאומי MOU Ontario Israel 5-9-19
Importance: High

 

שלום טלי,

 

סדריק הפנה אותי אליך בנושא תרגום לעברית של סעיף בהסכם בין ישראל לפרובינציה של אונטריו בנושא אכיפת החיוב במזונות.

 

הסעיף בהסכם באנגלית קובע:

 

Ontario and Israel understand that application of the reciprocal arrangement elaborated under this MOU will begin on the date of the later notification by which Ontario and Israel inform each other that they have completed the necessary internal procedures to allow for its application.

 

הגרסאות בעברית הן:

 

אונטריו וישראל מבינות כי תחולתו של ההסדר ההדדי שנערך במסגרת מ"ה זה תחל במועד ההודעה המאוחרת מבין ההודעות שלפיה אונטריו וישראל מודיעות זו לזו כי השלימו את ההליכים הפנימיים הדרושים להחלתו.

 

 

או

 

אונטריו וישראל מבינות כי תחילתו של ההסדר ההדדי שנערך במסגרת מ"ה זה תהא ממועד ההודעה המאוחרת מבין ההודעות שלפיה אונטריו וישראל מודיעות זו לזו כי השלימו את ההליכים הפנימיים הדרושים להחלתו.

 

 

האם תוכלי להעיר את העניין עם הסבר שמוביל לבחירת אחת האפשרויות?

 

מקדימה תודה למענה מהיר!

יעל

 

 

חתימה