Date : 12/18/2017 1:33:36 PM
From : "Ariel Friedman"
To : "Yitzchak Blum"
Cc : "yonina" , "Etty Ben Dor" , "לילית ניצן ([email protected])" , "Ohad Orbach"
Subject : RE: התוצרים מקפריסין ובקשה להשלמות

תודה יצחק אין עליך

בתאריך 18 בדצמ׳ 2017 15:22,‏ "Yitzchak Blum" <[email protected]> כתב:

היי,

 

אז אני מבין מאריאל כי מסמכים אלו לא תורגמו. אני אוציא אותם מיד לתרגום.

 

כפי שתיארתי במייל שלי, אין לי בעיה שננסה לקבל הסברים עד שהתרגום ייעשה, והצעתי שניר ינסה לקדם זאת, אך אני לא רואה כיצד אני יכול לכתוב מייל פורמלי לרשויות קפריסין עד שאדע בדיוק מה הם כתבו לנו בעניין הבקשה שלנו. אגב, הקפריסאים ממילא לא ממהרים לענות בדרך כלל למכתבים. אני לא אנכח במשרד ביומיים הבאים אבל אדאג להעביר את המסמכים לתרגום כבר היום. כפי שציינתי, נראה לי כי הדבר לא ייקח זמן רב.

 

בברכה,

 

יצחק

 

From: Ariel Friedman [mailto:friedman.ariel@gmail.com]
Sent: Monday, December 18, 2017 2:26 PM
To: Yitzchak Blum; yonina; Etty Ben Dor; לילית ניצן ([email protected])
Subject: FW: התוצרים מקפריסין ובקשה להשלמות

 

יצחק התרגום והפניה לעמיתים יכולים להיות במקביל מה שאפשר לקבל צריך לנסות לקבל. מעבר לזה שהדף בייוונית אינו מספק

 

אריאל

 

בתאריך 18 בדצמ׳ 2017 13:32,‏ "Yitzchak Blum" <[email protected]> כתב:

היי אריאל,

 

מה העניינים?

 

חג שמח!

 

אני רואה מהמערכת כי מייל זה לא הועבר אליך לכתובת לה"ב שהייתה רשומה, אז אני שולח את זה אליך ישירות.

 

 

בברכה,

 

יצחק

 

From: Yitzchak Blum
Sent: Monday, December 18, 2017 1:13 PM
To: 'yonina'; [email protected]; 'אריאל פרידמן - להב'; 'נעמה שמיר'
Cc: לילית ניצן ([email protected]) ([email protected]); 'אורית דן'; 'ר' חו' עזרה משפטית'; Ohad Orbach
Subject: RE: התוצרים מקפריסין ובקשה להשלמות

 

שלום רב,

 

לפני נסיעותיי האחרונות קיבלתי את המזכר של נעמה בעניין החומרים החסרים בראיות שנשלחו מקפריסין. נתבקשתי לנסות לקבל השלמות מרשויות קפריסין בעניין ואני מבין כי נציג משטרת ישראל הממונה על קפריסין, סנ"צ ניר ג'מבר, רוצה לפנות ישירות לרשויות קפריסין בעניין. רק אתמול הייתה לי את ההזדמנות הראשונה, מאז חזרתי לארץ, לבדוק את המזכר שהוכן ע"י נעמה שמיר בו היא תיארה את החומרים שלא קיבלנו. אחרי שעברתי על המזכר ובדקתי בחומרים ובבקשה המקורית לעזרה משפטית, חשבתי כי כדאי לברר כמה עניינים לפני שאכתוב לרשויות קפריסין:

 

1.      במזכר צוין כי ביקשנו חומרים לגבי שלושה חשבונות, אך קיבלנו חומרים לגבי חשבון אחד בלבד מהם (01554076043506). נכתב שם כי חסרים דפי החשבון של שני החשבונות הנותרים. חשבון 0155010867700 וחשבון 01550000004085076006, שניהם ב-Bank of Cyprus.

 

א.   חשבון 01550000004085076006 כלל לא נכלל בבקשה לעזרה משפטית. זה הוא החשבון באמצעותו העביר קרזנר, על-פי הטענה, ארבעה מיליון דולר ל- Roslindale Pte. Ltd / Nammax Oil. חשבון זה הוזכר בפנייה המקורית של יאח"ה להוצאת הבקשה ובטיוטה של הבקשה שהעברתי לבדיקת המשטרה ב-21 לאוגוסט, אבל לאחר בדיקה, באותו היום, יחד עם המשטרה הקשורה לאסמכתאות להעברות הכספיות, הוחלט להוריד חשבון זה מהבקשה. לאור שינוי זה, העברתי את הבקשה הסופית החתומה לאישור המשטרה לפני שהיא הועברה לקפריסין. קיבלתי אישור לשליחתה ב-22 לאוגוסט ולאחר מכן שלחתי את הבקשה ע"י המתמחה שלי דאז (יצאתי לחופשה ב-22 באוגוסט ואז הייתה דחיפות להוציא את הבקשה).ייתכן כי נעמה הסתמכה על הפנייה המקורית של המשטרה או על הטיוטה הראשונה של הבקשה בהערתה על החוסר במסמכים לגבי חשבון זה. נראה לי כי אם רוצים לקבל כעת מסמכים לגבי חשבון זה (01550000004085076006), זה ידרוש בקשה משלימה לקפריסין.

 

ב.  חשבון 0155010867700- זה נכון כי לא קיבלנו דפי חשבון לגבי חשבון זה, אולם נספח 1 לחומרים (מצ"ב) מתייחס ספציפית לחשבון זה. מדובר על עמוד אחד, כמובן ביוונית, מ-Bank of Cyprus. האם מסמך זה תורגם ע"י היחידה? נראה לי כי לפני שאכתוב לקפריסאים על תלונתנו לגבי המסמכים הנוגעים לחשבון זה, חשוב לי לדעת מה הם כבר אמרו לגבי חשבון זה. בהיבט זה, האם תורגמו שני המזכרים ממיכאליס מיכאל מספטמבר 2017 שלכאורה מתארים את החיפושים שנעשה במענה לבקשתנו ? מזכרים אלו מהווים את נספחים 4-5 לחומרים שקיבלנו. אם קיימים תרגומים כאלו, הייתי רוצה לקבלם. אם עדיין לא נעשה תרגום, הייתי מציע שאשלח מזכרים אלו לתרגום (מדובר על פחות משלושה עמודים) ואז נדע בדיוק מה אמרו הקפריסאים לגבי המסמכים אותם הם העבירו אלינו. אגב, יש לציין כי אני מעולם לא קיבלתי את המשלוח של החומרים מקפריסין בהעתק קשיח. חלקם נשלחו אליי במייל ב-10 באוקטובר, וחלקם נמסרו לסנ"צ ניר ג'מבר.

 

2.      נראה לי כי אכן חסרים המסמכים המצוינים בסעיפים 4-7 במזכרה של נעמה. הייתי יכול לכתוב בעניינים אלו, אבל אולי כדאי לעשות כן לאחר שנקבל את התרגום למסמכים ביוונית אותם ציינתי לעיל. הנ"ל אינו שולל את האפשרות שניר ג'מבר, ביחסיו מול הקפריסאים, יעלה במפורש את נושא זה שלא קיבלנו את המסמכים החסרים וינסה לקבל תשובות בעניין. ייתכן כי מי שבאמת יידע דברים אלו יהיו אנשי היחידה בקפריסין שביצעו את הבקשה.

 

 

בברכה,

 

יצחק

  

יצחק בלום

הממונה על עניינים בינלאומיים

המחלקה לעניינים בינלאומיים

פרקליטות המדינה

משרד המשפטים

 

טל: 02-5419612

פקס: 02-6467044

[email protected]

 

 

 

 

From: yonina [mailto:YoninaLibin@police.gov.il]
Sent: Wednesday, November 15, 2017 12:33 PM
To: Yitzchak Blum
Subject: התוצרים מקפריסין ובקשה להשלמות

 

יצחק,

אני מעבירה לך את שארית התוצרים שקיבלנו מקפריסין ובקשה מהיחידה להשלמות.

נא טיפולך

 

Best Regards,

 

Chief Inspector Yonina LIBIN.
Legal Assistance Unit
Special Operations Division
Investigations and Intelligence Department
Israel Police
Tel: +972-2542-8462