הי חני,
ראי התייחסות לנקודות שהעלית בגוף המייל באדום.
בנוסף, הערה עקרונית נוגעת לעובדה שלא ברור לנו מהוא בדוק ההליך הראשון עליו מדברים. מקריאת הכללים ניתן להבין כאילו ההליך השקט מתייחס לשאלה אם בכלל לדון בנושא שהועלה בדרך של הצבעה מרחוק ולא עצם ההחלטה בנושא עצמו (שכנראה לכך הכוונה). הדבר נובע לדעתנו מהשימוש במילים may propose בסעיף 3 לגבי הצעה להחליט על נושא מרחוק ואז שימוש במילה proposal בהמשך אבל כנראה במשמעות אחרת.
בסעיף 2 – לא ברטר הנוסח בסוגריים מרובעים. הכללים שמובאים נוגעים להצבעה מרחוק, לא להצבעה בעת דיונים במקרים שבהם לא מצליחים להגיע לקונצנזוס. לכאורה הסוגריים האלה לא רלוונטיים. השאלה אם לא צריך לקבוע כללים גם למקרה הזה.
בסעף 8 – הניסוח may נראה מטעה. הניסוח בסוגריים מרובעים עדיף. אולי אפשר להציע ניסוח שלישי לפיו מדינה שרוצה להשתתף בהליך ההצבעה חייבת לעשות זאת תוך X ימים.
בסעיף 9 – לא ברור למה הכוונה. אז מה בדיוק ההליך שיחול על מקרה כזה?
אל תהססי לפנות בכל שאלה ובהצלחה.
יעל ואיתי
From: Legal1- Embassy of Israel - Hague <legal1@hague.mfa.gov.il>
Sent: Tuesday, July 16, 2019 6:16 PM
To: Yael Weiner <Yaelw@justice.gov.il>;
Itai Apter <ItaiA@justice.gov.il>; Sarah
David <SarahD@justice.gov.il>
Cc: Legal - Embassy of Israel - Hague
<legal@HAGUE.mfa.gov.il>; 'Frisch ben avraham Avigail (avigailf@mfa.gov.il)' (avigailf@mfa.gov.il)
<avigailf@mfa.gov.il>; Dosoretz Karin
<Karin.Dosoretz@mfa.gov.il>
Subject: RE: 10th Meeting of the WG on Rules of Procedure, 19 July 2019
שוב שלום J
בהמשך למייל מטה, כמה מחשבות ושאלות שעלו מקריאת הטיוטה המעודכנת:
הערה כללית- חלק מהסעיפים מנוסחים בצורה מסורבלת (נניח, ההצעה של ס' 9 בכל האופציות). מניחה שזאת הערה שתהיה רלוונטית לשלב האחרון של הליטוש. – נכון. המסמך מנוסח בצורה מוזרה ולא אחידה, כל השימוש בלשון הווה מאוד מוזר. ראי כמה שינויים מוצעים מצ"ב, אפשר לשנות את היתר ברוח זו.
ס' 3: הוסיפו לבקשתנו את exceptional. עם זאת, מהערה A1 נראה שהם מעוניינים שלא להשאיר את השינוי הזה. מה אתם חושבים על התרחיש שהועלה בהערה? נראה לי שחשוב להדגיש שאמנם כפי שכתוב בהערה, לא כל עניין דחוף הוא גם יוצא דופן, אבל דווקא בגלל זה אנחנו חושבים שההיבט החריג של הנושא כן משמעותי לשימור הפרוצדורה למצבים שבאמת מצדיקים אותה. – מסכימים. חשוב להשאיר את הביטוי. אם צריך לבחור בין השניים – חריג או דחוף – עדיף להישאר עם החריג כי הוא מכסה את כל המקרים. החשש הוא שאם נדבר רק על דחיפות בקלות יכול להתבסס נוהג של שימוש בפרוצדורה הזאת. מספיק שהמזכירות קצת מתמהמהת עם דברים והבאת נושאים להחלטה בזמן וכבר הם נעשים דחופים. גם המקרה שבדוגמא שהביאו – חשוב לשדר שזה מקרה חריג שהחלטה מתקבלת בדרך זו. חשוב להגיש שהכוונה היא לא שההחלטה עצמה שמתקבלת דנה בנושא שהוא חריג – הנושא יכול להיות שגרתי למדי כמו בדוגמא – אלא שעצם השימוש בפרוצדורה הוא חריג. ראי מצ"ב שינוי מוצע לנוסח.
ס' 3 (ii): האם יש לנו עמדה ביחס לרוב הראשוני הנדרש? (שליש או חצי) – קצת התלבטות פה. אפשר להסכים לשליש. זה יוצא כ- 27 מדינות. לא משהו שפשוט להשיג אבל גם לא בלתי אפשרי כמו חצי.
ס' 6: להבנתי התיאור לא נכון. ע"פ ס' 3 נראה שתחת ה-Process נכנס הן ההליך הראשוני של הצבעה שקטה והן הליך של ההצבעה השנייה (ספירת קולות). מנגד, ס' 6 קובע שה- Processהוא הליך שקט. אפשר אולי לשנות ולהגיד שהשלב הראשון הוא הליך שקט, או ש-first פונים להליך שקט. בנוסף, כעת ישנם 10 ימים להצבעה בהליך שקט ו-15 להצבעה עם ספירת קולות, כלומר הוסיפו ימים בהתאם לבקשתנו (בגרסה הקודמת ניתן שבוע לכל שלב) – לא בטוח ש- 10 ימים מספיקים להליך שקט אבל תראי מה מדינות אחרות חושבות.
ס' 7: לא תיקנו את הסעיף כפי שהצענו והמינוח "unbroken" נותר ללא הסבר. נבקש שוב לתקן, אולי כדאי להציע ניסוח מוגמר כך שיהיה יותר קל להכניס אותו. מה אתם חושבים? – באמת מונח סתום ולא ברור. במסקנות של המועצה יש ניסוח מאוד מוצלח למשמעות של זה ואפשר להשתמש בווריאציה עליו.
זה הנוסח שנעשה בו שימוש במסקנות המועצה:
The finalised draft Practical Guide would be circulated to Members for approval. In the absence of any objection within one month, the draft Practical Guide would be taken to be approved; in the case of one or more objections, the draft Practical Guide would be put to Council at its 2020 meeting, without any further work being undertaken.
אפשר להציע משהו כזה:
The proposal will be circulated to Members for approval. In the absence of any objection within XX days the proposal will be taken to be approved; in the case of one or more objections, the Secretary General shall submit the proposal to the Members for a decision by vote.
ס' 9: בהמשך להערה הכללית - שני הניסוחים המוצעים נראים מסורבלים. העלו את הקוורום ל-1/2 לבקשתנו, אבל העלו גם את הרוב ל-2/3, שבזמנו היה נראה גבוה מדי – 2/3 מתוך המשתתפים יכול להיות בסדר.
חני
From: Legal1- Embassy of Israel - Hague
Sent: Tuesday, July 16, 2019 2:21 PM
To: Yael Weiner <Yaelw@justice.gov.il>; 'Itai Apter' <ItaiA@justice.gov.il>;
Sarah David <SarahD@justice.gov.il>
Cc: Legal - Embassy of Israel - Hague <legal@HAGUE.mfa.gov.il>; 'Frisch ben avraham Avigail (avigailf@mfa.gov.il)'
(avigailf@mfa.gov.il) <avigailf@mfa.gov.il>; Dosoretz
Karin <Karin.Dosoretz@mfa.gov.il>
Subject: FW: 10th Meeting of the WG on Rules of Procedure, 19 July 2019
הי יעל ואיתי,
קיבלנו עכשיו את טיוטת כללי הפרוצדורה המתוקנת לפגישה ביום שישי. לא הספקנו לעבור עליהם, אבל רציתי להעביר עכשיו בגלל מסגרת הזמנים הלחוצה. בכל אופן, נעדכן עם תשומות ונשמח לשמוע מה אתם חושבים.
יום נעים,
חני
From: Thomas John <tj@hcch.net>
Sent: Tuesday, July 16, 2019 2:14 PM
To: Working Group on the Rules of Procedures <WorkingGroupProcedures@hcch.nl>
Cc: Livia van der Graaf <lg@hcch.net>
Subject: 10th Meeting of the WG on Rules of Procedure, 19 July 2019
Dear all,
Please find attached a new version of draft Rules of the Distance Voting Procedure. This draft incorporates the discussions the group had in June as well as some additional comments on individual issues offered by the Secretary General. The attached document will also be available on the collaborative workspace as well as on the secure portal.
The Meeting will take place this Friday, 14:00 – 17:00 in the offices of the Permanent Bureau. Please do not forget to register.
Kindest regards
Thomas
|
|
Thomas John ACIArb Attaché to the Secretary General Principal Legal Officer / Collaborateur juridique principal |
|
|
|
|
|
|
|
You're receiving this message because you're a member of the Working Group on the Rules of Procedures group from Hague Conference on Private International Law. To take part in this conversation, reply all to this message. |
|
|
|
View group files | Leave group | Learn more about Office 365 Groups |
|
|