Date : 5/10/2012 7:26:34 AM
From : "ira pinto"
To : "Yair Castel"
Cc : "Hila Echerman"
Subject : ‏‏RE: Letter to the ENPI South NFP - Request of Web sites ENG - full

היי, תודה.

זה הולך להיות מסמך רשמי שיפורסם באינטרנט, לכן חשוב להקפיד על השמות הרשמיים והמדויקים של הגופים השונים, כפי שביקשתי.

לא בדקתי את כל השמות שהוספת, אבל אני חושבת שלפחות חלק מהם נקראים אחרת: 
הלמכון להשתלמויות שופטים יש שם אחר באנגלית;
סיוע משפטי זה לא administration אלא Department,
הסנגוריה זה לדעתי The Public Defender Office; 
State Attorney זה היועץ המשפטי;
השמות של חלק מהאוניברסיטאות והמכללות לא נראים מלאים + תוסיף שזה הפקולטאות למשפטים; 
תקפיד על אותיות גדולות - בחלק מהמקומות חסר.

מה עם בתי דין דתיים נוספים? שרעיים, דרוזים? 

עוד משהו שכדאי לעשות, תבקש ממישהו שדובר ערבית אצלנו שתסתכלו ביחד על האתר של משרד המשפטים בערבית ותוסיף לינקים לאתרים רלוונטיים בערבית, אם יש (סיוע, סנגוריה, פרקליט המדינה וכו'). כנ"ל בכנסת ובאתרים נוספים שאנחנו מפנים אליהם.

תודה ויום טוב,
אירה



מ: Yair Castel ‏[yairca@justice.gov.il]‏
‏‏נשלח: יום שלישי 08 מאי 2012 12:10
עד: Ira Pinto
‏‏נושא: Letter to the ENPI South NFP - Request of Web sites ENG - full

היי אירה,

 

מצ"ב המסמך עם רשימת הקישורים לאתרי האינטרנט לפי בקשת היורומד, לאחר התיקונים שביקשת

 

בברכה,

 

יאיר